当前位置: 首页 > 产品大全 > 射洪官酒元曾醉——探寻诗意的出处、翻译与赏析

射洪官酒元曾醉——探寻诗意的出处、翻译与赏析

射洪官酒元曾醉——探寻诗意的出处、翻译与赏析

“射洪官酒元曾醉”这句诗出自唐代诗人杜甫的《陪李七司马皂江上观造竹桥即日成往来之人免冬寒入水聊题短作简李公二首》中的第一首。全诗如下:

伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通。
天寒白鹤归华表,日落青龙见水中。
顾我老非题柱客,知君才是济川功。
合欢却笑千年事,驱石何时到海东。
把烛成桥夜,回舟坐客时。
天高云去尽,江迥月来迟。

射洪官酒元曾醉,却忆江阳春社时。

这首诗描绘了杜甫陪同友人在皂江上观竹桥建成的情景,通过自然景物和人事活动的描写,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感慨,以及对往昔美好时光的怀念。

翻译

“射洪官酒元曾醉”可直译为:我曾醉饮过射洪县官酿的美酒。结合上下文,这句诗是杜甫在回忆往昔的欢乐场景。全句译文可为:

  • 射洪官酒元曾醉:我曾酣醉于射洪官酿的美酒,
  • 却忆江阳春社时:此时却不由忆起江阳春日社日的欢愉时光。

整句通过对比当下的寂寥与往昔的沉醉,突显了诗人对逝去岁月的追思。

赏析

这句诗以“射洪官酒”为引,射洪是四川地名,以产酒闻名,官酒指官方酿造的酒,常为佳酿。“元曾醉”意为“曾经醉过”,体现了诗人往昔的豪放与欢愉。而“却忆江阳春社时”则笔锋一转,带出对江阳(今四川泸州一带)春社时节的回忆,春社是古代祭祀土地神的节日,常伴有宴饮欢庆。

在诗中,杜甫巧妙地运用了今昔对比:当前是“把烛成桥夜”的冷清夜晚,而回忆中却是春社的热闹与醉意。这不仅抒发了个人对青春欢乐的怀念,也暗含了对国家动荡、人生漂泊的无奈。诗中的酒醉意象,既是实指饮酒之乐,也象征着对理想生活的向往与现实的落差。

从整体看,这首诗语言简练,意境深远,展现了杜甫诗歌中常见的沉郁顿挫风格。通过对桥、酒、月等元素的描写,诗人将个人情感与时代背景融为一体,令读者在品读中感受到历史的厚重与人生的哲思。

如若转载,请注明出处:http://www.greenxin.com/product/466.html

更新时间:2025-12-05 22:26:03

产品大全

Top